7. Они о нас, мы о них
Хорошо ли корейцы знают Россию? Да примерно так же, как мы Корею. Совершенно фантастических и не имеющих никакого отношения к реальной действительности распространенных стойких образов в отношении друг друга существует достаточно с той и другой стороны — российской и корейской. Правда, следует признать, что во многом это было неизбежно: дипломатические отношения были установлены лишь в 1991 году, а все контакты до этого носили эпизодический характер. Для нас же Корея, если и существовала, то в первую очередь Северная. Но сейчас со временем ситуация все же улучшается: корейцы едут к нам, мы к ним, их хватает в наших университетах, российские студенты также уже не диковинка в южнокорейских вузах. Тем не менее кое-какие забавные, неправдоподобные и оттого, наверное, еще более устойчивые мифы пока существуют. Специалисты над ними смеются, а вот многие простые люди в них верят.
Россия — это зима, водка, Путин, балет, Шарапова и Федор Емельяненко
В первые годы после установления дипотношений многие корейцы толком даже не понимали, про какую страну идет речь, когда произносили «Россия». Приехав впервые в Южную Корею в 1994 году, я частенько сталкивался, когда просили назвать столицу этой самой «неизвестной России». Услышав «Москва», корейцы тогда радостно вскрикивали: «А, да ты ведь из СССР!» Да и в провинции, а также среди пожилых корейцев многие до сих пор ассоциируют Россию с Советским Союзом, при этом последний для них часто несет оттенок угрозы. Что же поделать, годы «холодной войны», где Южная Корея находилась на американской стороне, оказали свое воздействие.
Затем при слове «Россия» в Корее стали постоянно вспоминать Чечню, мафию. Как же дела обстоят сейчас? Для начала несколько слов про то, что в основном пишут о нас местные газеты, говорит радио, показывает телевидение.
В самых общих чертах образ России, преподносимый южнокорейскими средствами массовой информации, можно охарактеризовать так — страна, которая благодаря экономическому буму (в первую очередь за счет высоких цен на энергоносители) пытается вернуть свои позиции и влияние в мире и ведет себя все более активно, напористо и зачастую даже агрессивно.
При этом очень большое значение на формирование образа России в южнокорейских изданиях играют, как ни странно, западные СМИ. Если Россия становится темой крупной аналитической статьи в ведущих западных изданиях (The New York Times, Washington Post и т. д.), сообщений информационных агентств (Reuters, Associated Press) или репортажа на популярном новостном телеканале (BBC, CNN и пр.), то высока вероятность того, что корейские журналисты в своих статьях о России будут обращаться именно к этим источникам, зачастую доходя до простого пересказа на корейском языке их содержания.
Особенно наглядно это проявилось во время «газовых скандалов» между Россией и Украиной. Корейские газеты печатали чаще всего просто то, что было написано в западноевропейских и американских изданиях, особо не утруждая себя представлением российской точки зрения. Кроме того, освещая российскую тематику, корейские газеты, выходящие на английском языке (The Korea Times, The Korea Herald), как правило, просто публикуют перепечатки из ведущих западных источников. В итоге по основным информационным темам Россия преподносится практически так же, как ее подают на Западе.
Конечно, определенные объективные причины для такого подхода есть. С одной стороны, среди корейских журналистов очень немного тех, кто владеет русским языком и может считать себя специалистом по России. (Правда следует признать, что в этом плане ситуация в корейских СМИ лучше, чем в России, где среди пишущих на корейскую тематику специалистов по Корее еще меньше.) Немаловажным фактором является и то, что до сих пор костяк южнокорейской русистики составляют специалисты, получившие образование на Западе, в первую очередь в США, и таким образом склонные смотреть на Россию через призму западных концепций и подходов.
В лучшую сторону по подаче российской тематики отличаются те представители СМИ, которые имеют в России свои корпункты. К таким можно отнести ведущие газеты («Чосон ильбо», «Чунъан ильбо», «Тонъа ильбо»), информационное агентство «Ёнхап» (в Корее оно фактически одно, остальные не играют заметной роли в местном информационном пространстве) и телеканалы (KBS, MBC и др.). Корейские собкоры, как правило, либо сами русисты и неплохо говорят по-русски, либо нанимают российских сотрудников для помощи в работе.
В общем такая ситуация, как в российских СМИ, которым часто приходится, освещая события в Корее, довольствоваться лишь информацией на английском языке, здесь встречается гораздо реже. Если у издания есть свой корреспондент в России, то материалы на российскую тематику появляются на его страницах гораздо чаще и, как правило, носят более подробный и детальный характер, что, впрочем, не всегда является гарантией объективности и непредвзятости. Хотя в последнее время мировой финансовый кризис внес свои коррективы, заставив ряд корейских изданий временно отозвать своих корреспондентов обратно на родину, но все эти репортеры, будучи и в Корее, все равно гораздо лучше и полнее видят всю проблематику, касающуюся России.
Одной из любимых тем для корейских изданий, когда разговор идет о России, являются отношения с США. В области внешней политики (и это стало особенно заметно в последнее время) Россию зачастую подают как преемницу внешнеполитических традиций Советского Союза. Российская внешняя политика в основном преподносится через призму противостояния с США и НАТО. Особенно это заметно в освещении таких тем, как споры по поводу размещения элементов противоракетной обороны в Восточной Европе, расширения НАТО, событий на Украине, в Грузии, Средней Азии.
По всей видимости у нынешних руководителей южнокорейских СМИ, которые фактически воспитывались в эпоху «холодной войны», происходит скатывание к «привычным» подходам: Россия и США практически враги, но избегают открытой конфронтации; Россия стала оправляться от экономического кризиса и пытается вернуть себе на мировой арене влияние, которое было при Советском Союзе. Отдельные периоды потепления российско-американских отношений преподносятся как скорее исключение. В общем, подход Россия = СССР весьма часто заметен.
Можно с уверенностью сказать, что президент РФ Владимир Путин является одной из наиболее популярных фигур корейской прессы, когда та пишет на российскую тематику. Местные СМИ в этом плане интересует все — от личных моментов его жизни до проводимой им политики. Но опять-таки предлагаемый материал очень часто просто копирует то, что пишут по этому поводу европейские и американские средства массовой информации. Тон таких статей в целом критически-негативный. Их основное содержание можно суммировать следующим образом: Путин имеет большую поддержку в народе, но стал активно ущемлять демократические начинания, фактически ликвидировал оппозицию, независимый парламент, свободные СМИ.
Учитывая, что северокорейские дела всегда очень сильно интересуют южан, то российский угол очень часто всплывает и здесь. Местные издания активно занимаются мониторингом российских СМИ в поисках любой новой информации о КНДР. Логика здесь следующая: у Советского Союза были традиционно хорошие отношения с КНДР, и наверняка и сейчас в России больше осведомлены о ситуации в Северной Корее. Учитывая высокую степень закрытости КНДР, сообщения, переданные со ссылками на российские источники, обычно считаются обладающими высокой степенью правдивости. При этом пассажи о «традиционно хороших отношениях между Москвой и Пхеньяном», «особых связях» и т. п. встречаются постоянно. Россия, с точки зрения СМИ Южной Кореи, однозначно большой друг КНДР. Некоторые мои знакомые журналисты искренне считали, что в случае конфликта между Сеулом и Пхеньяном Москва однозначно будет помогать Северу, в том числе и войсками. Мои осторожные высказывания, что, мол, «не все так просто» и РФ уже давно набила оскомину от всяких военных операций за рубежом, воспринимались с недоверием или как стремление успокоить собеседников. При этом зачастую южные корейцы забывают либо вообще не знают тот факт, что с момента установления дипотношений с Республикой Корея и вплоть до конца 1990-х годов российско-северокорейские отношения были крайне холодными.
Также активно освещаются контакты любого уровня между РФ и КНДР. Правда, здесь тон и содержание сообщений южнокорейской прессы сильно зависят от направленности конкретного издания. Достаточно консервативные СМИ (например, газеты «Чосон ильбо», «Тонъа ильбо») о связях между РФ и КНДР говорят чаще всего в несколько негативно-критическом либо нейтральном ключе. Издания, поддерживающие курс на активизацию межкорейского диалога («Нэиль синмун», «Хангёре» и пр.), имеют тенденцию говорить о российско-северокорейских взаимоотношениях положительно, считая, что они способствуют большей вовлеченности Северной Кореи в международные дела.
В последние годы Россию часто стали вспоминать в корейских газетах и применительно к экономической сфере. Причины тут просты и очевидны: высокие темпы экономического роста в России, повышение ее статуса в мировой экономике, превращение России из государства-должника в государство-кредитора, ее вхождение в число ведущих держав по золотовалютным резервам, быстрый рост цен на энергоносители и т. д. В последнее время Россия в корейских СМИ фигурирует как перспективный, динамично развивающийся рынок, инвестиции в который могут быть весьма прибыльными, хотя имеются и немалые проблемы (коррупция, бюрократия, высокая степень вмешательства правительства, усиление, как говорят здесь, «энергетического национализма», т. е. стремления российского руководства поставить под свой контроль стратегические сферы, постепенно «выдавив» оттуда зарубежный капитал или переведя его на позиции младшего партнера).
Следует отметить и тот факт, что в местных СМИ широко освещается тема использования Москвой своих ведущих позиций в сфере энергетики (в первую очередь нефтегазовой отрасли) для защиты и укрепления своих внешнеполитических позиций. Постулат о том, что «СССР угрожал ракетами, а Россия — перекрытием вентиля трубопровода» встречается весьма часто.
Корейцы вообще-то очень хорошо себе представляют, что Россия — очень богатая в плане культурного и исторического наследия страна. Имена Достоевского, Чехова, Горького, Толстого (но Пушкина в гораздо меньшей степени), ведущие балетные коллективы Мариинки и Большого театра знакомы очень многим корейцам. Значительная часть прочитала произведения российских авторов или побывала на гастролях наших коллективов. При встрече с русским обязательно повосхищаются произведениями российской литературы, но при этом, скорее всего, пожалуются, что имена героев романов и повестей слишком длинные. Попадались и такие, кто говорил, что начали, но бросили читать «Войну и мир», «Преступление и наказание» и прочие произведения именно из-за труднозапоминаемых имен. Тем не менее культурная сторона жизни России освещается лишь эпизодически — чаще всего в привязке к гастролям известных российских художественных коллективов в Южной Корее. Но в этом случае, как правило, не жалеют хвалебных эпитетов. Прилагательные «выдающийся», «бесподобный», «блестящий» и «всемирно известный» корейские журналисты используют в этой ситуации очень часто.
Освещение жизни своих «братьев по крови» — зарубежных этнических корейцев, несмотря на то что они зачастую никогда не бывали в Корее, не знают корейского языка и в целом осознают себя в первую очередь гражданами страны, в которой они родились и выросли, всегда было и остается одним из приоритетов для южнокорейских СМИ. На территории России и стран СНГ, как известно, проживает немало этнических корейцев, но и внимание к ним достаточно велико. В южнокорейских изданиях регулярно попадаются довольно подробные материалы о жизни и деятельности российских корейцев, особенно если при этом можно затронуть аспект «исторических корней». Темами статей и репортажей часто становятся фестивали корейской культуры, популярность корейской кухни, изучение корейского языка в России и т. д.
Информационные поводы дают и различные крупные события, участниками которых становятся этнические корейцы или граждане РК, находящиеся в России. Типичный пример — этнический кореец, добившийся больших успехов в спорте, культуре, науке, политике или других сферах. При этом такой человек обычно преподносится в первую очередь именно как кореец, представитель корейской нации, а не как гражданин другого государства. Негативные материалы о российских корейцах в южнокорейских СМИ появляются редко. Исключения, конечно, составляют слишком крупные и шумные события, которые просто невозможно игнорировать.
О России в последние годы часто можно слышать и в привязке к проблеме пресловутых скинхедов, жертвами которых становятся в том числе и корейцы — как граждане РК, так и этнические корейцы из числа граждан РФ. Случаи избиения корейцев в России «бритоголовыми» освещаются в Корее очень широко, что объективно отражает серьезность проблемы. Некоторое время южнокорейский МИД даже официально рекомендовал воздержаться от поездок в РФ из-за активизации деятельности скинхедов. Следует, впрочем, отметить, что корейские СМИ подходят к данной проблемы довольно объективно, без нагнетания истерии и негативных высказываний о России в целом.
Если политические и экономические репортажи в южнокорейских СМИ о России далеко не всегда характеризуют нашу страну положительно, то спорт — то направление, которое формирует благоприятный образ РФ в сознании корейцев. Во многом это объясняется большой популярностью среди корейцев конкретных личностей, которые либо являются гражданами РФ, либо сейчас работают или работали в России.
Так, корейские СМИ активно следят за тем, как работают в России два бывших тренера национальной сборной Южной Кореи по футболу — Гус Хиддинк (тренер национальной сборной России) и Дик Адвокат (долго тренировал футбольный клуб «Зенит»). Их успехи на новом поприще — выход России в финальную часть чемпионата Евро-2008, чемпионство «Зенита» в российском национальном первенстве и Суперкубке — заметили практически все местные издания. Интерес корейских СМИ к освещению спортивной жизни России объясняется еще и тем, что несколько южнокорейских футболистов стали играть в российских клубах высшей лиги.
Если брать конкретных российских спортсменов, то бешеной популярностью, в том числе и на бытовом уровне, пользуются три атлета: теннисистка Мария Шарапова, прыгунья с шестом Елена Исинбаева и чемпион мира по боям без правил Федор Емельяненко. Не будет преувеличением сказать, что эти фигуры стали в сознании очень большого количества корейцев (в первую очередь мужчин) такими же символами современной России, как матрешка, водка, Путин и Мариинский балет. Мельчайшие подробности жизни Шараповой, Исинбаевой и Емельяненко постоянно освещаются в корейских СМИ. Для Инисбаевой корейцы даже придумали красивое прозвище — «минёсэ», что означает «красавица-птица», имея в виду ее обаятельную внешность и успехи по части прыжков в высоту с шестом.
Причем если интерес к теннисистке и легкоатлетке обусловлен во многом мировым вниманием к их персонам, то Федор Емельяненко — именно корейский кумир, где полно его фанатов. Мне часто в самых неожиданных местах попадались те корейцы, которые, узнав, что я из России, сразу же вспоминали о чемпионе по боям без правил. Его приезды в Южную Корею становятся такими же по степени присутствия в местном информационном пространстве событиями, как визиты мировых лидеров и знаменитостей. Не будет ошибкой сказать, что за последние годы на бытовом уровне имидж России среди южнокорейцев заметно изменился в положительную сторону именно благодаря Исинбаевой, Шараповой и Емельяненко. Кстати, сами корейцы будут сильно удивлены, если скажете, что Емельяненко не очень известен в России. Это трудно понять местным жителям, так как наш спортсмен по популярности в Корее может дать фору многим местным звездам эстрады и кино. Все это легко объясняется, так как бои без правил, где в основном выступает атлет, проводятся в Японии, широко транслируются в Южной Корее. А вот в России всего это нет, потому он известен скорее специалистам, чем рядовому россиянину.
Если говорить о спортивной тематике, что вплоть до конца 2007 года Россия в корейских СМИ упоминалась и в связи с тем, что Сочи был конкурентом южнокорейского Пхёнчхана в борьбе за право проведения Зимней Олимпиады 2014 года. При этом Россия была постоянно объектом жесткой критики, особенно после победы Сочи. Многие местные СМИ вне зависимости от своей направленности не стеснялись открытых заявлений о «решающей роли денег Газпрома и Путина, тогда как по справедливости должен был бы победить Пхёнчхан». Правда, следует отметить, что эта тема быстро сошла на нет. Не подкрепленные ничем обвинения, очевидно, стали результатом чрезмерного всплеска эмоций, а также того, что в стране на правительственном уровне была организована широчайшая кампания в поддержку Пхёнчхана.
Отмеченные выше черты «российского портрета» в корейских СМИ в той или иной степени находят отражение и в сознании людей. Но есть и ряд других «народных» стереотипов в Корее о России. Обратимся же к ним.
Не удивляйтесь, если кореец будет искренне верить в то, что в России всегда очень холодная и лютая зима, а русские постоянно ходят в меховых шапках. Причем чуть ли не круглый год. Это один из самых расхожих стереотипов о нашей стране. Взывать к логике, говорить о том, что Россия слишком велика, чтобы можно было обобщать и что в тех самых действительно холодных районах, как правило, народ не живет, дело бесполезное. Во многом этому способствуют местные СМИ, которые любят время от времени показывать сюжеты, что в России зафиксирован очередной рекорд низкой температуры. Тот факт, что эти регионы — Крайний Север, некоторые области Якутии, Чукотка — такая же экзотика для подавляющего большинства россиян, как и для корейцев, обходится стороной. Как следствие: Россия — это холод.
В этой связи могу припомнить эпизод из своей жизни. Однажды, когда было уже действительно прохладно, я выскочил в небольшой магазин за покупками, который находился буквально в пяти метрах от гостиницы, где я тогда остановился. Сердобольный портье на выходе попытался меня отговорить от этой затеи, говоря, что на улице холодно и я простужусь. Все расставили на свои места пояснения охранника (кстати, большого поклонника именно Федора Емельяненко), который сказал: «Да он из России, ему не холодно». Аргумент был для портье железный, и после этого он был уверен, что я не простужусь и вообще чуть ли не живу в холодильнике.
Следующий стереотип корейцев о России распространен широко и в мире: все русские девушки — очень красивые. Вот получит средней внешности девушка российское гражданство, как сразу становится красивой. При этом имя у большинства из них — Наташа. Конечно, среди россиянок красавиц хватает, но объяснять, что и в России женщины бывают разными, бесполезно. Очень часто меня знакомые корейцы просили познакомить с россиянками и были поражены, когда некоторые из них не напоминали моделей с обложек журналов моды. Часто про русских девушек говорят и с некоторым подтекстом. Но тут уже винить надо нас самих, так как во многих барах и прочих заведениях действительно встречаются россиянки, приехавшие заработать в Корею известным способом. Регулярно появляются и сообщения о задержании корейских сутенеров, которые ввозили в страну жительниц России и ряда стран СНГ для работы «в сфере индустрии нелегальных услуг сексуального характера». Правда, в последнее время этот поток, насколько можно судить, существенно ослаб. Может, улучшение в экономике России сказалось, а может, и другие факторы.
Не удивляйтесь, если некоторые корейцы очень серьезно будут спрашивать: «А в России есть машины, заводы, телевизоры, самолеты?» Отвечать шутками в стиле: «Нет, я впервые увидел машину (или что-то еще, про что был вопрос) только в Корее» — не советую. Вас могут понять буквально. Почему такие дикие вопросы возникают, не ясно. В последнее время их доводилось слышать все реже и реже — все-таки постепенно больше узнаем друг о друге, — но бывают. Взывать к логике тоже не надо, хотя вообще-то можно, но не поможет. Россия для многих корейцев еще такая далекая страна, что там может быть все. Правда, иногда, как я подозреваю, корейцы пытаются таким образом поддержать разговор, говоря первое, что придет в голову. Может быть, не самый удачный способ, но тогда становится понятнее, почему такой экзотический вопрос возник вообще. Хотя, может быть, я пытаюсь найти оправдание для корейцев, может быть. Все-таки вряд ли стоит на это эмоционально реагировать, как делают некоторые наши соотечественники. Впрочем, «для профилактики» можете спросить у корейца: «А в Корее есть женщины (если беседуете с женщиной, то спросите про мужчин)?» Обычно те либо начинают смеяться над вами либо делают круглые глаза от удивления. После этого можно сказать: «Вот так же я себя почувствовал, когда вы спросили меня о машинах в России». Хотя это не дает гарантии, что другой кореец не поинтересуется о наличии у вас на родине холодильников.
В прошлые годы очень часто можно было слышать, что в России везде мафия, жить там опасно и без разрешения «братвы» просто сделать ничего нельзя. Время идет, сейчас этот стереотип постепенно отходит в прошлое. Но, как говорится, свято место пусто не бывает. Теперь вместо этого стали вспоминать скинхедов. Мол они ходят по московскому метро и автобусам чуть ли не толпами, пугая всех подряд. Конечно, все это преувеличение, но бритоголовые существуют и инциденты с их участием случаются. При этом подчеркну, что часто россиянам славянской наружности очень часто бывает трудно оценить масштабы этой проблемы, так как они не попадают в число потенциальных объектов нападения скинхедов. Многие живущие в России корейцы так или иначе страдали от них, были и случаи убийств. Все это, естественно, очень широко освещается в СМИ Южной Кореи, в результате формируется и соответствующий образ России.
Еще один распространенный в Корее, да много еще где, стереотип: русские очень много пьют спиртного, в основном водку. Признаемся, как и в случае со скинхедами, дыма без огня не бывает, но опять же налицо самые дикие преувеличения. Многие корейцы, наливая свою 20-градусную «сочжу», говорят, что для русских это, наверное, «как вода». Причем о самой водке существуют какие-то расплывчато-жуткие понятия как о «суперспиртном» с запредельным содержанием спирта. Когда говорил, что в ней 40 градусов — практически как в хорошо знакомых корейцам виски, коньяке или той же «сочжу» из местечка Андон, — то удивлялись.
Если русский, то должен много и часто пить. Эта мысль сидит глубоко в сознании многих корейцев. Периодически склонные к авантюризму корейцы предлагали посоревноваться, кто больше выпьет. Кому же еще? Именно с русскими в этом вопросе и надо соревноваться!
В этой связи вспоминается эпизод из журналистской жизни. Один из коллег-корейцев долгое время работал в России и пристрастился к «зеленому змию». Свое пристрастие он объяснял знакомым тем, что сфера его профессиональных интересов — Россия, а там «без этого никак нельзя». Это находило полное понимание у окружающих. Однажды у меня спросили, правда ли, что русские каждый день с утра пьют водку. Я в шутку ответил, что я каждое утро пью вместо апельсинного сока литр водки, иначе нахожусь в плохом настроении. Меня поняли буквально, поползли слухи, но наиболее недоверчивые пришли подтвердить это. Тогда пришлось ответить расхожим стереотипом о Корее, что корейцы свой день начинают с супчика из собачатины. Коллеги стали шумно протестовать, после чего можно было сказать, что аналогичное ситуация и с водкой: есть русские, которые много пьют, но далеко не все русские пьют много или пьют вообще. Это все расставило на свои места, но уже сам факт того, что шутку с литром водки с утра многие корейцы восприняли на веру, показателен. Сопутствует в Корее россиянам этакая аура поглотителей спиртного в нечеловеческих количествах.
Многие россияне чуть ли не с колыбели выучивают, что Россия — самая большая по территории страна мира. Это аксиома, часто и предмет гордости. Но вот немногие корейцы знают об этом. Когда мне надоедало отвечать на постоянные вопросы от том, откуда я такой приехал, то просил попытаться, глядя на лицо, угадать. Чаше всего начинали с США или Западной Европы, а потом доходили до экзотики — Турция, Иран. Я тогда обычно пытался помочь, говоря, что моя страна — самая большая в мире по территории. Не помогало. Знают об этом очень мало корейцев. Чаще всего для них самая крупная страна — США, Китай, Индия, Австралия, те, кто получше знают географии, могут назвать Канаду, но редко Россию.
Касаясь связанных с Россией и россиянами распространенных в Корее поверий, регулярно доводилось и слышать, что русские фамилии обязательно заканчиваются на «-ский». Да и если попросить корейца изобразить то, как на его слух звучит русская речь, он обязательно озвучит набор немыслимых звуков, а в конце поставит «-ский». Откуда это — не знаю, может, и правда наша речь так звучит, вот тогда с фамилиями не очень ясно. Конечно, такие фамилии не редкость для россиян, но, если не ошибаюсь, это окончание характерно для тех, кто имеет польские корни.
Конечно, далеко не весь отмеченный выше набор стереотипов присущ всем корейцам в полном объеме, но очень велика вероятность того, что те или иные упомянутые образы — хотя бы один из них — присутствуют в сознании того конкретного жителя Страны утренней свежести, с которым вы общаетесь. Исключения лишь те, кто долгое время прожил в России и связан с нею по делам или иным причинам, но таких пока не так уж много. В целом же, если обобщать, в последние годы о России корейцы узнают все больше и больше, самые дикие и фантастические неверные образы постепенно блекнут и уходят из массового сознания. В целом к россиянам относятся неплохо, многие корейцы вспоминают, что напрямую Россия и Корея ни разу за всю историю не воевали друг против друга. Однако стройного образа и портрета пока нет, поступающая об РФ информация отрывочна и зачастую тенденциозна, а мы остаемся для них людьми из не совсем понятной и слабо знакомой страны. Но время идет, и все, на мой взгляд, меняется в лучшую сторону и в этом случае.
Корея: Самсунг, Ким Чен Ир, собачатина и тэквондо?
Ну что, вдоволь поиронизировали над «этими странными корейцами»? А вот теперь давайте обратим взоры на себя и признаемся, либо по крайней мере попробуем предположить, что и распространенные среди нас о Корее стереотипы могут, как минимум, «несколько отличаться» от реальности.
Положа руку на сердце, скажите, что у нас возникает в голове при слове «Южная Корея». Речь идет именно о тех, кто не является корееведом, а, так сказать, «простой россиянин». Набор символов-ассоциаций весьма пестрый: концерны «Самсунг», «Хендэ», тэквондо, собакоеды, развитый Интернет и прочие технические новинки, получающее в последнее время все большую известность южнокорейское кино, трудолюбие, хитрость, разделение нации на Юг и Север и т. д. Многие еще склонны ошибочно переносить на южан и чисто северокорейские реалии типа Ким Ир Сена и идей чучхе. Для значительной части россиян корейцы — это скорее не жители РК или КНДР, а свои этнические корейцы-россияне, которых немало в РФ. Вспомните хотя бы Виктора Цоя. Полного и достоверного восприятия образа Южной Кореи у нас нет практически так же, как и у самих корейцев о России и россиянах.
Попробуем попытаться опровергнуть или предупредить хотя бы некоторые наши неверные стереотипы о Южной Корее. Для начала тезисно обобщим то, что более подробно расписано в других разделах этой книги по этому поводу, а потом добавим несколько новых фактов.
Далеко не все корейцы собакоеды, а это, пожалуй, самый распространенный стереотип. Да, есть те, кто ест, как, впрочем, и среди китайцев, вьетнамцев и других, но далеко не каждый кореец регулярно ест или хотя бы вообще пробовал это блюдо. Да и в пищу употребляют специальные кормовые породы, а не болонок, овчарок и прочих наших любимцев.
Пресловутую «корейскую морковку», которая для многих россиян стала чуть ли не символом Кореи, вообще не встретить в Стране утренней свежести. Эту приправу придумали этнические корейцы, живущие не первое поколение в республиках Средней Азии.
Корейцы в большинстве своем сожалеют о том, что нация после 1945 года оказалась разделенной и в мире оказалось два корейских государства, чьи отношения друг с другом далеки от идеальных. Но вопрос объединения — совсем другое дело. Отнюдь не все на Юге жаждут объединения с Севером, хотя такую цель официально ставят как Сеул, так и Пхеньян. Чем моложе современный гражданин Южной Кореи, тем больше вероятность того, что он скажет, что его полностью устраивает нынешняя ситуация. А значительная часть тех, кто все же за объединение, скорее всего, изменит свой подход, когда окажется, что для этого со стороны Юга потребуются очень большие финансовые вливания, а вся затея будет неизбежно иметь побочные эффекты в форме падения уровня жизни и роста различных социальных проблем.
Регулярные обещания Пхеньяна устроить на месте Сеула море огня и превратить Юг в ядерное пепелище гораздо больше оказывают воздействия на зарубежные СМИ, чем на рядовых южных корейцев. Они к этому уже привыкли, а вот иностранные газеты после очередного характерного заявления КНДР любят громко заявить, что «Сеул близок к панике в ожидании близкой войны». Это не более чем броский и неверный заголовок, который ничего не имеет общего с реальной действительностью.
Ну а теперь добавим несколько расхожих среди россиян неверных мнений о Корее. Повторюсь, это не означает, что каждый читающий имеет такой стереотип, но все же, как говорится, «у многих бывает».
«Корейцы, китайцы и японцы понимают друг друга без переводчика». Это не так. Японский и корейский имеют некоторые сходства в грамматике, эти оба языка имеют много заимствований из китайского, по мнению ряда ученых (но не большинства), в очень глубокой древности оба языка могли происходить от одного протоязыка, но это не вариант с русским и украинским языками. Все три языка — совершенно разные. Китайский же, пожалуй, отстоит от корейского и японского еще дальше, чем русский от английского. В общем, корейцы, китайцы и японцы точно так же нуждаются в переводчиках в странах друг друга, как мы с вами.
Корейцы хотя и знают иероглифы, изучают в школе необходимый минимум, но корейская письменность — «хангыль» — иероглифами не является. У них такой же алфавит, такие же отдельные буквы, как и в русском, английском, испанском и прочих языках. Правда, компонуют они в слогах эти буквы так, что у неспециалиста может возникнуть предположение, что это вариант иероглифов. У корейцев — азбука, алфавит, кстати, достаточно простой.
Хотя тэквондо и хапкидо — национальные виды спорта, их обязательно изучают в армии, многие проходят через соответствующие секции в детстве, но это не значит, что в целом корейцы — мастера восточных единоборств. Наткнуться на большого специалиста в этой сфере среди корейцев вероятность не намного больше, чем среди россиян.
И наконец, самая грубая ошибка, которая чем дальше, тем реже, но все же встречается среди некоторых россиян: «Южная Корея — страна чучхе, там социализм, там живет Ким Чен Ир и основал эту страну Ким Ир Сен». Это полное заблуждение. Все эти понятия относятся к Северной Корее, или, как ее официально называют, Корейской Народно-Демократической Республике (КНДР). Если уж говорить совсем примитивно, то Южная Корея — это телевизоры «Самсунг» и LG, автомобили «Хёндэ», сверхскоростной Интернет, капитализм и прочее. Да, практически все россияне хотя бы смутно знают, что какая-то из Корей — капиталистическая, там «все в порядке» и еще компьютеры делает, а в другой части — «великий вождь и солнце нации» (это официальный титул, никакой иронии) Ким Чен Ир, там взрывают ядерные бомбы, запускают ракеты и, может быть, голодают. Так вот, в первом случае речь идет о Южной Корее, а во втором — о Северной. Но иногда допускают ошибки даже СМИ, до сих пор время от времени сталкиваюсь, когда Юг выдают за Север и наоборот.
Компания «Дэу Моторс» хотя когда-то и была южнокорейской, но сейчас принадлежит американцам, концерну «Дженерал Моторс». Ради справедливости надо отметить, что эту ошибку часто и сами корейцы делают, так как слишком долго марка «Дэу» была корейской и перешла в другие руки лишь несколько лет назад. То же самое, кстати, можно сказать и о бывшем южнокорейском автомобиле «Ссанъёнг». Его выкупили китайцы. Это часто случается в автобизнесе, например знаменитые «хаммеры» также уже никакие не американские, а находятся под контролем все того же Китая.
И напоследок просто интересный факт, который мало кто из неспециалистов знает. Знаменитый голкипер футбольной сборной СССР и клуба «Торпедо», лучший вратарь Советского Союза 1991 года, неоднократный призер первенства нашей страны Валерий Сарычев — кореец. Гражданство он поменял в 2000 году, и в Южной Корее его неоднократно признавали лучшим вратарем чемпионата, хотели даже делать его основным голкипером корейской сборной, но помешало то, что один раз сыграл за сборную Таджикистана. А согласно правилам ФИФА запрещается играть за другую национальную команду даже после смены гражданства. Сейчас он руководит своей школой вратарей и является тренером голкиперов одного из клубов корейской футбольной лиги. Но в любом случае сейчас хорошо известный старшему поколению Валерий Сарычев — гражданин Южной Кореи. Его неофициальное имя среди корейцев — «Син Ы Сон», что в переводе означает «рука Бога».
Одним словом, и корейцы часто о нас думают не так, и мы нередко воспринимаем за «корейское» совсем не те вещи. Выход один, прямо как в известной рекламе: «Надо чаще встречаться», — тогда, наверное, и всяких небылиц друг о друге будет меньше.